Tranzlytic logo
Tranzlytic
PricingFeaturesAbout UsContact
Table of features · § 02

Everything you need to translate documents, nothing more.

Tranzlytic focuses on six core features — enough to handle 90% of real document translation needs, without the bloat.

Supported formats · § 02a

Six formats, one workflow.

Whatever the source, translations preserve the layout and structure.

PDF
Portable Document Format
01

Tables, embedded images, headers, footers, footnotes, page numbers — all keep their place in the translation.

Phù hợp nhất · Best for
Contracts, reports, scanned books
DOCX
Microsoft Word
02

Styles, table of contents, comments, tracked changes, numbered lists — Word formatting fully preserved.

Phù hợp nhất · Best for
Internal reports, proposals, business documents
XLSX
Microsoft Excel
03

Spreadsheets, formulas, number formats, merged cells — translations keep table layout intact.

Phù hợp nhất · Best for
Financial reports, payroll sheets, data tables
PPTX
Microsoft PowerPoint
04

Slides, layouts, animation notes, speaker notes — translations preserve slide design.

Phù hợp nhất · Best for
Presentations, pitch decks, training
EPUB
Electronic Publication
05

Ebook with chapters, table of contents, illustrations, footnotes, metadata — book structure fully preserved.

Phù hợp nhất · Best for
Books, novels, long-form documents
MD
Markdown
06

Headings, code blocks, tables, links, image references — translations keep Markdown syntax intact.

Phù hợp nhất · Best for
READMEs, technical docs, blog posts
Core capabilities

Six things we do well — and only six.

We refuse to add features that don't solve a real pain point.

iNo. 01
PDF · DOCX · XLSX · PPTX · EPUB · MD

Preserve formatting, no rework needed

Tables, images, headers, footers, footnotes, page numbers — all keep their place. You get a translation that's ready to publish, not a draft that needs cleanup.

iiNo. 02
VI · EN · JA · ZH · KO · FR · DE · ES · RU · TH · ID · AR · IT · PT

Fourteen languages, expanding on demand

From Vietnamese, English, Japanese, Chinese, Korean to less common tongues. The list is managed in our system — when there's demand for a new language, we add it.

iiiNo. 03
Glossary · Custom prompt

Customize translation to your context

Upload your own glossary (legal, medical, technical) or write custom prompts so the AI matches your brand voice and terminology.

ivNo. 04
Background queue · No file limits

Continuous processing, no waiting

Upload your next file while the previous one is translating. A 30-page document usually completes in 1–2 minutes; longer files take more time depending on the queue.

vNo. 05
AES-256 · No source retention

End-to-end encryption, auto-purge in 24h

Documents are encrypted during processing and auto-deleted after translation. Contracts, financial reports, personal files — no trace left behind.

viNo. 06
No install · No plugin

Open browser, drop file, get translation

No new software to learn. Drag a file in, pick languages, hit the button — your translation is ready to download in minutes.

Use cases

Who's using Tranzlytic?

From law firms to marketing teams, editors to freelance translators — here are some real examples.

Ⅰ01 / 04

Legal & contracts

Law firms and in-house legal teams use Tranzlytic to translate bilingual contracts, commercial terms, and legal documents.

  • ·International sales contracts
  • ·NDAs
  • ·Notarized copies, certificates
  • ·Internal legal reports
Ⅱ02 / 04

Marketing & creative

Multi-market marketing teams translate campaign materials quickly while keeping a consistent tone of voice across languages.

  • ·Ad copy for multiple markets
  • ·Email marketing sequences
  • ·Landing page content
  • ·Multi-language SEO blog posts
Ⅲ03 / 04

Education & research

Teachers, researchers, and R&D teams translate curricula, papers, and reference materials.

  • ·University curricula
  • ·Academic papers
  • ·Theses and dissertations
  • ·Internal training materials
Ⅳ04 / 04

Publishing & translation

Freelance translators and publishers use Tranzlytic as a first draft, then edit — saving 60–80% time versus translating from scratch.

  • ·English-Vietnamese EPUB books
  • ·Novel drafts
  • ·Magazines, newsletters
  • ·Video subtitles
Workflow

Three steps, no fourth step.

We designed Tranzlytic so you can start translating in under a minute, not an hour of onboarding.

Chương I · Chapter I↑
01

Upload file

Chương II · Chapter II◐
02

Chọn ngôn ngữ & xử lý

Chương III · Chapter III↓
03

Tải bản dịch về

Numbers

Real numbers, no inflation.

This is real data from the system and users. Updated quarterly.

100+
Registered users
1k+
Documents translated
0.4s
Average per A4 page
100MB
Max file size
Comparison

How is Tranzlytic different from Google Translate or ChatGPT?

Tính năng / FeatureTranzlyticGoogle TranslateChatGPT
Preserves original file formatYes — tables, images, headers, footersNoNo
Handles 100+ page filesYes — automatic queueLimited to ~5 pagesUpload size limited
Custom glossary by industryYesNoYes (via custom instructions)
Export translation in same formatAutomaticManual copy/pasteManual copy/paste
Encryption & post-translation purgeYes (AES-256, 24h)UnclearUnclear
Get started

Ready to try a real document translation?

Sign up free, upload your first file in minutes, decide after you've seen the result.

Sign up freeView pricing
Tranzlytic logo
Tranzlytic

Smart, fast, and accurate AI document translation platform

Product

  • Pricing
  • Features

footer.company

  • About Us
  • Contact
  • footer.help

footer.newsletter.title

footer.newsletter.description

Email

tranzlytic@gmail.com

Phone

+84 382941077

Address

Le Duc Tho, My Dinh, Hanoi, Vietnam

© 2026 Tranzlytic. All rights reserved.
footer.termsfooter.privacy